[우리말 바루기] '시방서'와 '설명서'
국립국어원이 ‘공공용어 대국민 인식 조사’를 실시한 적이 있다. 국민이 어떤 공공용어(행정용어·정책용어 등)를 어려워하는지 알아보기 위함이었다. 공공용어 104개를 갖고 조사한 결과 일반인이 잘 모르겠다고 응답한 용어가 97개에 이르렀다. 공무원 역시 어려워 잘 이해하지 못하겠다는 용어가 81개나 됐다. 일반인과 공무원 모두 어렵다고 답변한 용어 가운데는 ‘시방서’가 있다. 시방서(示方書)는 건물을 설계하거나 제품을 제조할 때 도면상에 나타낼 수 없는 세부 사항을 명시한 문서를 가리키는 말이다. 공사 또는 제품에 필요한 재료의 종류와 품질, 사용처, 시공 방법, 제품의 납기, 준공 기일 등 설계 도면에 나타내기 어려운 사항을 명확하게 기록한다. ‘시방서’는 일본어식 표현으로 알려져 있다. 공공언어의 주체자인 공무원도 어렵다고 하듯이 무엇보다 이해하기 힘들다는 데 문제점이 있다. 국립국어원은 ‘시방서’를 쉬운 말인 ‘설명서’로 바꾸어 부를 것을 권하고 있다. ‘설명서’라고 하면 이해하지 못할 사람이 없다.